Pragmática Lingüística: Sintaxis, Semiótica y Actos de Habla

Enviado por Héctor y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,12 KB

Pragmática Lingüística

La Pragmalingüística se ocupa del lenguaje en situación de uso, abarcando aspectos que la gramática no puede explicar. Se asume una distinción entre lo literal y lo que se quiere decir, es decir, la intención comunicativa subyacente. Esto se refleja en expresiones como "leer entre líneas". La pragmática se define como el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación, las condiciones que determinan el empleo de enunciados concretos por hablantes específicos en situaciones particulares, y su interpretación. Para su estudio, se consideran varios ejes de observación: la sintaxis (estructura), la semiótica (el contexto) y la semántica (el contenido).

Sintaxis y Contexto

Cuanto más detallada sea la morfología de una lengua, menor será la necesidad de marcar las relaciones sintácticas mediante el orden de las palabras. Existen lenguas con orden de palabras libre (desde una perspectiva formal), como el latín, el polaco o el húngaro, y otras con un orden más fijo, como el inglés. Sin embargo, que el orden de palabras no esté estrictamente fijado no implica que todas las variantes sean posibles. En español, por ejemplo, se puede cambiar el orden, pero el empleo de cada variante está condicionado. Estos aspectos gramaticales están influenciados por factores contextuales y situacionales.

Referencia y Deixis

Para comprender una frase, no basta con entender las palabras; es necesario saber a qué objetos, hechos o situaciones se refieren. La interpretación de enunciados depende de factores extralingüísticos, como la identidad del emisor y del destinatario, y las circunstancias de lugar y tiempo. El estudio de estos factores corresponde a la pragmática.

Nociones Básicas de Pragmalingüística

Actos de Habla

Según Austin, un acto de habla es la "transmisión completa de información entre un emisor y un receptor que están interactuando lingüísticamente". Este concepto es fundamental, ya que en torno a él gira el componente descriptivo pragmalingüístico. Prácticamente cualquier actividad cotidiana implica el desarrollo de un acto de habla (pedir un desayuno, sacar un billete de tren, dar una clase, etc.). Para Austin, hablar también significa actuar, es decir, desempeñar otras actividades sociales simultáneas al hablar.

Tipos de Actos de Habla

A. Según la verificabilidad:

  1. Constatativos: Transmiten prioritariamente información lingüística.
  2. Performativos: Aquellos en los que hablar es literalmente hacer.

Existen verbos que pueden ser constatativos y performativos. Los performativos (pueden salir bien, "feliz", o mal, "infeliz") son siempre verdaderos, mientras que los constatativos pueden ser verdaderos o falsos.

B. Según la fuerza ilocutiva (modo de actuar):

  1. Locucionarios: Aspecto verbal, cómo se combinan los elementos lingüísticos para poder hablar.
  2. Ilocucionarios: La finalidad comunicativa concreta con la que el hablante realiza el acto locucionario.
  3. Perlocucionarios: Inciden en los efectos producidos en el receptor.

Los tres actos de habla se simultanean en la práctica ordinaria del habla. Todo acto de habla tiene un componente locucionario e ilocucionario (desde el hablar por hablar hasta la búsqueda de efectos concretos en el interlocutor), por lo que el acto perlocucionario presupone la existencia previa de los otros dos. Para Austin, el acto perlocucionario no siempre se registra. Sin embargo, la semiótica indica que siempre hay un efecto, aunque sea mínimo, sobre el interlocutor.

Multivocidad Textual

La multivocidad textual se refiere a las restricciones que, en última instancia, pueden actuar sobre la producción lingüística. Todo acto de habla depende de los hablantes que participan y, por tanto, tiene un componente personal e individual. Sin embargo, las lenguas son códigos compartidos por una comunidad, cuyo cumplimiento es obligatorio para todo hablante. A través de un individuo habla la tradición y el resto de la comunidad, lo que plantea una relativa multivocidad.

Principios Rectores de la Actividad Lingüística

Para la coordinación en la comunicación, se siguen principios más o menos necesarios, conocidos como principios de cooperación (intercambiar adecuadamente los turnos de palabra, conversar sobre el mismo tema, interpretar adecuadamente los significados que no están en las palabras, etc.). Grice resume estos principios en 4 máximas comunicativas:

  • De cantidad: Que su contribución sea todo lo informativa que se requiere.
  • De cualidad: Que sea verdad.
  • De relación: Que sea relevante.
  • De manera: Que sea claro.

Relevancia Comunicativa

Para Sperber y Wilson, la base de la comunicación consiste en seleccionar aquella información que resulta más significativa (más relevante). Para explicar esto, acuden al concepto de entorno cognoscitivo, que es el conjunto de conocimientos a disposición de un individuo que comparte con su comunidad.

El hablante dispone de:

  1. Conocimientos nucleares: Conocidos y compartidos por todos. Información que no es necesario transmitir por ser obvia.
  2. Conocimiento situado en zonas periféricas del entorno cognoscitivo: Información críptica, excepto para el hablante y los sujetos que la compartan. Para el resto de interlocutores, va a resultar imposible de procesar, por lo que no es relevante comunicativamente.
  3. La información que amplía nuestro conocimiento al conectarse con la experiencia de los interlocutores: Es comunicativamente relevante.

Entradas relacionadas: