Immersió Lingüística a Catalunya: Objectius, Reptes i Bones Pràctiques

Enviado por Chuletator online y clasificado en Magisterio

Escrito el en catalán con un tamaño de 13,61 KB

Objectius del Programa d'Immersió Lingüística (PIL) a Catalunya

El PIL té dos objectius principals:

  • No separar els alumnes per raó de llengua.
  • Aconseguir que en acabar l'escolaritat obligatòria els alumnes dominin de manera semblant, com a mínim, el català i el castellà.

Afirmacions sobre el PIL: Veritat o Fals?

1. El PIL a Catalunya s'inspira en el programa d'immersió del Quebec.

Veritat. El programa del Quebec, on coexisteixen l'anglès i el francès, va servir com a model per a Catalunya, ja que la situació de contacte de llengües és similar a la del català i el castellà.

2. El PIL a tot l'Estat espanyol s'aplica de la mateixa manera.

Fals. Espanya té una gran diversitat lingüística. Hi ha comunitats autònomes amb llengües cooficials com el basc, el català, el gallec i el valencià. Per exemple, al País Valencià hi ha tres programes de model bilingüe:

  • PEV (Pla Educatiu en Valencià): Adreçat als catalanoparlants, potencia el català.
  • PIL (Programa d'Immersió Lingüística): Potencia el català a les zones castellanoparlants.
  • PIP (Pla d'Incorporació Progressiva): S'inicia amb el castellà i s'introdueix el català progressivament.

Al País Basc hi ha tres models:

  • Model A: Tot en castellà excepte l'assignatura d'euskera.
  • Model B: 50% en castellà i 50% en euskera.
  • Model D: Tot en euskera excepte l'assignatura de castellà.

Exemple de Conte per a Aula d'Immersió (3-4 anys)

Es podria explicar el conte de Els tres porquets. És un conte amb una línia temàtica senzilla i seqüències gramaticals repetitives. A més, permet:

  • Utilitzar recursos de participació dels alumnes.
  • Utilitzar materials visuals, corporals o auditius.
  • Utilitzar recursos dramàtics.

Més Afirmacions sobre Immersió Lingüística: Veritat o Fals?

1. El Pla LIC no té res a veure amb la immersió lingüística.

Fals. El Pla LIC (Pla per a la Llengua i la Cohesió Social) és un programa educatiu dins de la immersió lingüística que busca la cohesió social i permet no separar els alumnes per raó de llengua.

2. Els jocs de simulació en les aules d'immersió són únicament lúdics.

Fals. Els jocs de simulació també són una forma d'adquisició del llenguatge.

3. El llenguatge oral als racons actuarà com a regulador de l'acció a les aules d'immersió.

Veritat.

Punt Clau de la Llei de Normalització Lingüística de Catalunya (1983)

La Llei de Normalització Lingüística de 1983 va establir el català com a llengua oficial en diferents àmbits, incloent-hi l'educació. Això va donar lloc al programa d'immersió lingüística.

Beneficis de no Separar els Alumnes per Raó de Llengua

La decisió de no separar els alumnes per raó de llengua va fomentar la integració i la cohesió social en l'àmbit educatiu, a més de mantenir i valorar la diversitat cultural i lingüística de Catalunya.

Programa que va Inspirar la Immersió Lingüística a Catalunya

El programa d'immersió lingüística del Quebec, iniciat el 1960, va inspirar el model català. Al Quebec, es va promoure el francès com a llengua d'instrucció a l'escola per a aquells que no el parlaven com a primera llengua. A Catalunya, es va adaptar aquest model, canviant la llengua de la llar a l'escola amb el consentiment de les famílies, sense que l'infant hagués d'abandonar la seva llengua d'origen.

Diferències entre el Tractament de la Llengua a Catalunya i al País Valencià

A Catalunya, la llengua vehicular és el català, i el castellà s'introdueix de forma progressiva com a segona llengua. No hi ha models d'escoles diferents pel que fa al tractament de la llengua.

Al País Valencià, hi ha:

  • Model monolingüe: Castellà com a llengua vehicular i català com a assignatura.
  • Model bilingüe:
    • PEV: Programa d'Ensenyament en Valencià (catalanoparlants).
    • PIL: Programa d'Immersió Lingüística (castellanoparlants).
    • PIP: Programa d'Incorporació Progressiva (del castellà al català).

Relació entre el Departament d'Ensenyament de Catalunya i la Conselleria d'Educació de les Illes Balears

La relació ha estat fluida i de col·laboració durant els darrers 30 anys, amb intercanvi de materials, formació, assessorament i idees.

Models d'Escola Basca

  • Model A: Tot en castellà excepte l'assignatura d'euskera.
  • Model B: Part en castellà i part en euskera.
  • Model D: Tot en euskera excepte l'assignatura de castellà (el més prevalent, amb un 73,4% de la matrícula d'educació infantil).

Objectiu Principal del Pla LIC

El Pla LIC (Pla per a la Llengua i la Cohesió Social) té com a objectiu no separar l'alumnat per raó de llengua, oferint aules d'acollida i implicant les famílies i la comunitat.

Factors que han Contribuït a la Supervivència de l'Euskera

Les ikastoles (centres clandestins durant la dictadura) van ser clau. Posteriorment, es van establir els models A, B i D, sent el D (similar a les ikastoles) el més prevalent.

Requisits Didàctics en una Aula d'Immersió

  • La llengua vehicular de l'aula és el català.
  • Enfocament comunicatiu oral.
  • Actitud d'acceptació de la cultura de l'infant.
  • Tècniques d'aprenentatge basades en la motivació.
  • Caràcter pràctic dels aprenentatges.
  • Treball amb els pares.
  • El mestre com a model lingüístic.

Reptes de Futur de la Immersió Lingüística

El principal repte és donar resposta a l'alumnat nouvingut mitjançant les aules d'acollida, que apliquen tècniques del programa d'immersió.

Adaptació dels Programes Educatius a la Immigració

Les aules d'acollida s'han creat per adaptar els infants nouvinguts a l'escola en un temps breu, aplicant tècniques del programa d'immersió.

Afirmacions sobre Immersió Lingüística: Veritat o Fals (Correcció)

1. La immersió lingüística és una acció pedagògica que implica que almenys el 20% dels alumnes d'una aula estiguin escolaritzats en una llengua diferent de la seva habitual i familiar.

Fals. Almenys el 60-70%.

2. La immersió lingüística sempre es confon amb l'ensenyament bilingüe.

Fals. Són conceptes diferents. La immersió implica una escolarització majoritària en una llengua que no és la materna, mentre que l'ensenyament bilingüe pot tenir diferents graus d'ús de cada llengua.

3. El període escolar d'immersió s'efectua entre els 3 i els 8 anys.

Veritat.

La Bressola: Organització i Promoció del Català

A La Bressola, el català és la llengua vehicular i es fomenta el seu ús dins i fora de l'escola. També s'ensenya francès i anglès. Es prioritza l'ús del català en tots els espais (passadissos, pati, menjador, aules) i es promou la cooperació entre infants de diferents edats.

Participació de l'Educador en el Joc Simbòlic

És rellevant perquè facilita l'ús del llenguatge en contextos familiars i quotidians per a l'infant.

Estratègies de Regulació de la Conversa en el Joc Simbòlic

  • Confirmació: Respondre en català quan un infant es dirigeix a l'educador en un altre idioma. Exemple: Infant: "Mira, teacher, a car!" Educador: "Sí, veig un cotxe. És un cotxe vermell."
  • Expansió: Completar les frases dels infants. Exemple: Infant: "Jo vull..." Educador: "Tu vols la pilota?"
  • Correcció implícita: Reformular les frases incorrectes dels infants.
  • Formulació d'hipòtesis: Fer preguntes per fomentar el raonament.

Passos a Seguir en les Rutines i els Jocs de Representació

  • Seleccionar l'esdeveniment i preveure el nivell de coneixement dels infants.
  • Seleccionar i organitzar els espais i materials.
  • Analitzar els rols, el llenguatge i les relacions temporals i causals.
  • Moments dels jocs:
    • Motivació i coneixement del format: Introduir el vocabulari.
    • Representació: Repartir rols i representar.

Materials en una Aula d'Immersió (3 Exemples)

  • Pissarra magnètica: Permet visualitzar els elements d'una narració i reproduir el conte amb la participació dels alumnes.
  • Mosaic de seqüències d'un conte: Fomenta la participació en la narració i l'ordenació de seqüències.
  • Titelles: Ideals per a la narració de contes, poemes i cançons. Els titelles grossos amb personalitat faciliten la comunicació.

Més Materials en una Aula d'Immersió (3 Exemples)

  • Làmines petites: Presenten un centre d'interès per treballar en petit grup, incitant a la conversa.
  • Vídeos: Cal seleccionar bé el material, evitant vídeos comercials de poca qualitat i prioritzant els didàctics amb imatges de qualitat.
  • Kamishibai: Làmines amb il·lustracions clares i text a l'altra cara, que faciliten la comprensió i l'expressió de la història. Permet treballar contes amb repeticions.

Legislació Educativa a Catalunya

La legislació estableix un únic model educatiu a Catalunya, on no es separa els alumnes per raó de llengua. Tots els alumnes han d'acreditar un coneixement adequat del català i del castellà. El català és la llengua vehicular en les activitats internes i externes dels centres educatius. També es fan visibles altres llengües del centre, incloent-hi les curriculars i les d'origen dels alumnes. Es facilita als alumnes activitats en les llengües estrangeres o familiars prioritzades en el projecte lingüístic.

Tractament Integrat de les Llengües (TIL i TILC)

El TIL i el TILC configuren un plantejament global per a l'ensenyament i l'ús vehicular de les llengües, sent clau en el model d'educació plurilingüe. Altres propostes com les competències interculturals, la intercomprensió i la sensibilització sobre la diversitat lingüística es consideren complementàries. El TIL i el TILC tenen un caràcter troncal en la implementació d'una educació plurilingüe.

Accions per al Treball Col·laboratiu en el TIL

  • Garantir la coherència metodològica: Organitzar l'ensenyament de les llengües al llarg de les etapes educatives.
  • Seqüenciar la introducció de les llengües: Planificar conjuntament els objectius, continguts i criteris d'avaluació.
  • Planificar l'ensenyament d'habilitats comunes: Garantir un ensenyament basat en principis metodològics compartits.
  • Treballar de manera col·laborativa: Crear estructures organitzatives que facilitin el treball col·laboratiu.
  • Incorporar activitats d'intercomprensió: Incorporar activitats lingüístiques competencials i de reflexió metalingüística.
  • Desvetllar la consciència plurilingüe: Organitzar activitats que despertin la consciència lingüística i el respecte cap a altres llengües i cultures.

Característiques Generals dels Plans Educatius d'Entorn (PEE)

Els PEE són una proposta de cooperació educativa entre el Departament d'Ensenyament i els ajuntaments. Són:

  • Integrals: Abasten tots els aspectes de la persona.
  • Continus: Comprenen tot l'espai-temps vital.
  • Arrelats: Tenen referents identitaris compartits.
  • Cohesionadors: Promouen la integració social.
  • Inclusius: Garanteixen la igualtat d'oportunitats.
  • En xarxa: Fomenten la corresponsabilitat de tots els organismes que treballen en l'educació.

Pla Lingüístic de Centre

És un projecte que forma part del projecte educatiu del centre. Regula l'ús de la llengua en els diferents àmbits, potenciant la no discriminació.

Afirmacions sobre Immersió Lingüística: Veritat o Fals (Respostes)

1. La immersió lingüística implica la no convivència de llengües sense cap tipus de problema lingüístic o social.

Fals. L'infant pot conviure amb diverses llengües, com la de l'escola i la de casa, sense problemes.

2. El Programa d'Immersió a Catalunya va començar el 1989 amb la Llei de Normalització Lingüística.

Fals. Va començar el 1983 amb la Llei de Normalització Lingüística.

3. La llengua vehicular de l'aula en un programa d'immersió a Catalunya és el castellà.

Fals. La llengua vehicular és el català des del primer dia i de manera transversal.

Entradas relacionadas: