Glosario de Baloncesto: Terminología Esencial en Español e Inglés
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Deporte y Educación Física
Escrito el en español con un tamaño de 5,5 KB
Este glosario presenta una lista de términos comunes utilizados en el baloncesto, traducidos del español al inglés, para facilitar la comprensión y el aprendizaje del juego.
- Ala pivote/alero alto: Power forward
- Ala/Alero (bajo): Small forward
- Animadoras: Cheerleaders
- Arrancadas: Starts
- Asistencias: Assists
- Avanzar en contraataque: To push the ball
- Balones perdidos: Turnovers
- Balones robados: Steal
- Baloncesto o basquetbol: Basket
- Bandas: Sidelines
- Bandeja tocando el tablero: Lay-up
- Banquillo: Bench
- Base: Play maker / point guard
- Base y Escolta: Guards
- Bote: Dribble
- Bote con cambio de mano por detrás de la espalda: Behind-the-Back-Dribble
- Bote con reverso: Reverse/spin Dribble
- Bote entre las piernas: Between-the-Legs-Dribble
- Bote de protección: Control Dribble
- Bote con cambio de mano por delante: Crossover Dribble
- Bote en velocidad: Speed Dribble
- Botar hacia canasta: To drive
- Salida cruzada (tras finta de salida abierta): Crossover Step
- Bote con cambio de ritmo: Change-of-Pace Dribble
- Botella (zona y círculo del tiro libre): Key
- Campo de defensa: Backcourt
- Campo de ataque: Frontcourt
- Campo central: Middle Court
- Canasta, aro: Hoop, rim
- Canasta de 2: 2-point made
- Canasta de 3: 3-point made
- Clavada: Dunk
- Corte: Cut
- Cuartos: Quarters
- Curso intensivo: Clinic
- Desbordar en el 1 contra 1: To go by/past, to explode by/past, to seal off, to beat
- Dobles: Double Dribble
- Escolta: Shooting Guard
- Fallos/Aciertos (tiros): Misses/Makes
- Falta Ofensiva: Charging
- Faltas personales: Personal Fouls
- Falta técnica: Technical Foul
- Fuera de banda: Out of bounds
- Finta: Fake
- Finta con balón: Ball Fake
- Finta de salida: Jab Step
- Finta de salida y salida abierta/cruzada: Jab and go/crossover
- Gancho: Hook shot
- Lanzamiento apoyándose en el tablero: Bank shot
- Liguilla eliminatoria: Play off
- Línea de fondo: Endline, baseline
- Lucha: Tie ball
- Manejo del balón: Ball Handling
- Marcar a un adversario: To guard an opponent
- Marcaje en zona: Zone press
- Mate: Jam/Dunk
- Media: Average
- Minutos: Minutes
- Palmear: Tap in
- Pantalla, bloqueo: Screen
- Partidos jugados: Played Games
- Pase bombeado: Lob
- Pase de apertura de contraataque: Outlet Pass
- Pase de pecho: Chest Pass
- Pase en suspensión: Jump pass
- Pase picado: Bounce Pass
- Pase por detrás de la espalda: Behind-the-Back-Pass
- Pase por encima de la cabeza: Overhead Pass
- Paso hacia atrás de un jugador con balón para sobrepasar a su defensor (movimiento de pivot): Drop step
- Pasos: Travelling
- Penetración: Penetration
- Porcentaje: Percentage
- Posesión de la bola: Possession of the ball
- Poste bajo: Low post
- Presión: Pressing
- Puntos: Points
- Rebotes: Rebounds (ofensivos: Offensive rebounds; defensivos: defensive rebounds)
- Rebotes totales: Total rebounds
- Salto entre dos: Jump ball
- Saque de banda o pase inicial de un ataque: Entry Pass
- Suplementario (tiempo): Overtime
- Tablero: Backboard
- Tapones: Blocked shots
- Tirador: Shooter
- Tiro a tablero: Bank Shot
- Tiros Convertidos: Field Goals Made
- Tiro en suspensión: Jump shot
- Tiro exterior: Outside Shot
- Tiro interior: Inside shot
- Tiro posicional: Set shot
- Tiros Intentados: Field Goals attempts
- Tiros libres: Free throws (made: convertidos) (attempts: intentados)
- Tiro de 2: 2-point attempt
- Tiro de 3 (triple): 3-point attempt
- Vuelo: Fly/flight