Frases Llatines i el seu Significat
Enviado por Chuletator online y clasificado en Latín
Escrito el en catalán con un tamaño de 5,38 KB
Ad hoc: per això
Ad nauseam: cansí
Bis: segona vegada
Ex abrupto: de cop
Ex aequo: igualtat/empat
Ex professo: fet aposta
Gratis et amore: sense ànim de lucre
In albis: en blanc
In crescendo: creixent
In extenso: de forma àmplia
Lato sensu: en general
Motu proprio: fet per voluntat pròpia
Sic: així
Volens nolens: t'agradi o no
De facto: de fet, realment
De iure: de dret
Dura lex sed lex: llei dura però llei
In dubio pro reo: si no hi ha proves, ets lliure
Ignorantia legis non excusat: la ignorància de la llei no excusa
Pacta sunt servanda: els pactes han de ser respectats
Patria potestas: potestat del pare
Persona non grata: persona no acceptada
Si vis pacem, para bellum: si vols pau, prepara la guerra
Sub iudice: sota el jutge
Coitus interruptus: coit interromput/marchar enrere
Delirium tremens: addicte a la droga
In vitro: en vidre (úter)
In vivo: en l'ésser viu
Placebo: fals medicament
Rigor mortis: rigidesa de la mort
Ad kalendas graecas: quan volin les vaques (mai)
Alea iacta est: la sort ja està llançada
Audaces fortuna iuvat: la fortuna ajuda als atrevits
Cum grano salis: per trencar el gel
De gustibus non disputandum: sobre gustos no hi ha discussió
Festina lente: a poc a poc i bona lletra
Intelligenti pauca: a l'intel·ligent li cal poc
Mens sana in corpore sano: ment sana en un cos sa
Facta non verba: fets no paraules
Nihil novi sub sole: ja està fet tot, no facis res
Non plus ultra: no més enllà (perfecció)
Panem et circenses: entreteniment
Verba volant, scripta manent: les paraules volen, els escrits romanen
INRI: Jesús de Natzaret
Peccata minuta: errors de poca importància
Per in saecula saeculorum: per sempre
Urbi et orbi: per la ciutat i per al món
Anno urbis septingentesimo ac nono, interfecto Caesare: «En l’any set-cents nou de la Ciutat, un cop assassinat Cèsar, es van reproduir les guerres civils: el senat, en efecte, afavoria els assassins de Cèsar; el cònsol Antoni, del bàndol de Cèsar, intentava esclafar-los amb una guerra civil. Així doncs, Antoni, que cometia molts abusos, va ser declarat enemic pel senat.»
Cum haec repentina incursio nuntiata est: «Quan va ser anunciada aquesta incursió sobtada, Cèsar envià des del campament tota la cavalleria als soldats d’infanteria, que resistien amb molta valentia l’atac dels enemics i lluitaven aferrissadament. Havent rebut un nombre petit de ferides, els soldats d’infanteria van matar un bon nombre d’enemics, abans d’aparèixer la nostra cavalleria.»
Caesar, postquam omnes Belgarum copias: «Cèsar, després de veure que totes les tropes dels belgues es dirigien cap a ell, s’afanyà a fer travessar el riu Àxona, que és en el territori extrem dels rems. En aquest riu hi havia un pont; un cop deixat allà el seu lloctinent Q. Tituri amb sis cohorts, va instal·lar el campament a l’altra banda del riu i manà fortificar-lo amb una estacada i un fossat.»
Caesar, postquam Pompeium ad Asparagium: «Cèsar, després d’assabentar-se que Pompeu era prop d’Asparàgium, marxà cap allà mateix amb l’exèrcit. Expugnada, de camí, la vila dels partins, en la qual Pompeu tenia una guarnició, al tercer dia arribà fins a Pompeu i parà el campament a la vora d’ell; l’endemà, un cop desplegades fora totes les tropes, donà a Pompeu la possibilitat de lluitar.»
Tullus Hostilius, rex creatus, bellum Albanis: «Tul·lus Hostili, elegit rei, va declarar als albans una guerra que acabà amb un combat de trigèmins. Entre els romans hi havia els trigèmins Horacis, entre els albans, tres Curiacis. Conclòs un tracte, concorren a l’atac. De seguida van caure dos dels romans; els tres dels albans van ser ferits. L’únic Horaci, com que estava en inferioritat de condicions davant dels tres, va simular una fugida i un per un, a intervals, va matar els seus perseguidors.»
Dum haec in his locis geruntur, Cassiuellaunus ad Cantium: «Mentre aquests fets s’esdevenen en aquests llocs, Cassivel·laune envia a Kent uns emissaris i ordena als reis de la regió que, un cop aplegades totes les seves tropes, ataquin el campament naval d’improvís. Havent arribat ells al campament, els nostres, feta una sortida sobtada i morts molts d’aquells, replegaren els seus, incòlumes.»