Expresiones Latinas: Significado y Uso en el Lenguaje Cotidiano
Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Latín
Escrito el en español con un tamaño de 9,45 KB
A
- A posteriori: (De lo posterior, con posterioridad, después, ulteriormente) Indica la demostración que consiste en ascender del efecto a la causa o de las propiedades de algo a su esencia. Después de examinar el asunto de que se trata.
- A priori: (De lo anterior, previamente, con antelación) Usada para indicar la demostración que consiste en descender de la causa al efecto o de la esencia de una cosa a sus propiedades. De esta especie son todas las demostraciones directas en las matemáticas. Antes de examinar el asunto de que se trata.
- A.M.: Antes del mediodía.
- Ab initio: Desde el principio, desde tiempo inmemorial o muy remoto.
- Ab ovo usque ad mala: Desde el huevo hasta la fruta (desde el principio al fin).
- Accésit: Se acercó. Recompensa que se otorga a quien no gana el premio pero merece ser galardonado.
- Ad calendas graecas: Se usa para designar un plazo que nunca ha de cumplirse.
- Ad hoc: Para esto, por esto. Adecuado, apropiado, dispuesto especialmente para un fin.
- Ad libitum: A voluntad, libremente, a gusto.
- Alea iacta est: La suerte está echada.
- Alma mater: Madre alimentadora, madre nutricia. Los latinos llamaron así a la patria. Hoy se dice de las universidades. También se aplica al inspirador o impulsor de una idea o proyecto.
- Alter ego: Otro yo. Persona en quien otra tiene absoluta confianza o que puede hacer sus veces sin restricción alguna.
- Ars longa, vita brevis: El arte es largo, la vida es breve.
- Ave Caesar, morituri te salutant: Ave César, los que van a morir te saludan.
B
- Bis: Dos veces.
C
- Carpe diem: Disfruta el tiempo presente, aprovecha el día presente.
- Casus belli: Causa o motivo que puede provocar una guerra.
- Cave canem: Cuidado con el perro. Inscripción en la entrada de las casas romanas.
- Cogito, ergo sum: Pienso, luego existo.
- Corpore insepulto: Cuerpo no sepultado. Se aplica a cierto tipo de funerales.
- Corpus: Obra, colección, conjunto lo más extenso y ordenado posible de datos o textos científicos, literarios, etc., que pueden servir de base para una investigación.
- Cum laude: Con el más alto elogio, con alabanza.
D
- De facto: De hecho.
- De iure: De derecho, por virtud o por ministerio del derecho o de la ley.
- Dei gratia: Por la gracia de Dios.
- Dixi: He dicho. Fórmula para terminar un discurso.
- Dura lex, sed lex: Dura es la ley, pero es la ley.
E
- Ecce homo: He aquí el hombre.
- Errare humanum est: Errar es propio del hombre.
- Ex aequo: Por igual, con igual mérito.
- Ex libris: Etiqueta o sello grabado que se estampa en el reverso de la tapa de los libros, en la cual consta el nombre del dueño o el de la biblioteca a la que pertenece el libro.
- Ex profeso: Intencionadamente, expresamente, con pleno conocimiento.
- Exempli gratia o Verbi gratia: Por ejemplo.
- Extra muros: Fuera de la ciudad, fuera de las murallas.
F
- Facsímil/Facsímile: Perfecta imitación o reproducción de una firma, escrito, dibujo, impreso.
G
- Gratis et amore: Sin cobrar y por amor.
- Grosso modo: A grandes rasgos, en general, de un modo imperfecto, aproximadamente.
H
- Habeas corpus: Que traigas tu cuerpo, que tengas tu cuerpo. Derecho del ciudadano detenido o preso a comparecer inmediata y públicamente ante un juez o tribunal para que, oyéndolo, resuelva si su arresto fue o no legal y si debe alzarse o mantenerse.
I
- Idem: Igual, lo mismo.
- In albis: En blanco, sin lograr lo que se esperaba.
- In dubio pro reo: En la duda, a favor del preso.
- In extremis: En el último momento, como último recurso. En los últimos momentos de la vida o en una situación peligrosa o comprometida.
- In fraganti: En fragrante, en el momento de cometer el delito o apenas realizado.
- In situ: En el lugar, en el sitio.
- Ipso facto: En el mismo momento, simultáneamente, de manera inmediata.
L
- Lapsus calami: Error al correr la pluma, error de escritura.
- Lapsus linguae: Tropiezo o error al hablar.
M
- Manu militari: Militarmente, por la fuerza de las armas, por la fuerza.
- Mare magnum: Abundancia, grandeza o confusión. Muchedumbre confusa de personas o cosas.
- Maxime: En primer lugar, principalmente, sobre todo.
- Mea culpa: Por mi culpa.
- Memento mori: Recuerda que has de morir.
- Memorandum: Lo que debe ser recordado. Librito o cuaderno en que se apuntan las cosas que uno tiene que acordarse.
- Modus operandi: Manera especial de actuar o trabajar para alcanzar el fin propuesto.
- Modus vivendi: Modo de vivir, base o regla de conducta. Arreglo, ajuste o transacción entre dos partes.
- Motu proprio: Por propia iniciativa, voluntariamente, por decisión personal. Bula pontificia o cédula real expedida de este modo.
- Mutatis mutandis: Cambiando lo que se deba cambiar.
N
- Non plus ultra: No más allá.
- Nosce te ipsum: Conócete a ti mismo.
- Numerus clausus: Número limitado, número cerrado.
O
- O tempora, o mores: ¡Oh tiempos, oh costumbres!
- Opus: Obra.
P
- P.M. (Post meridiem): Después del mediodía.
- Peccata minuta: Cosas sin importancia.
- Per capita: Por cabeza, por individuo, individualmente.
- Per se: Por sí o por sí mismo.
- Persona non grata: Persona indeseable.
- Plus ultra: Más allá.
- Post mortem: Después del muerto.
R
- R.I.P. (Requiescat in pace): Descanse en paz.
- Rictus: Mueca de la boca. Retraer los labios y enseñar los dientes.
S
- S.P.Q.R. (Senatus Populusque Romanus): El Senado y el pueblo romano.
- Senior: Anciano.
- Si vis pacem, para bellum: Si quieres la paz, prepara la guerra.
- Sic: Así, de esta manera.
- Sine die: Sin plazo fijo, sin fecha.
- Sine qua non (Conditio): Sin la cual no. Condición indispensable; aquella sin la cual no se hará una cosa o se tendrá por no hecha.
- Sol lucet omnibus: El sol luce (sale) para todos.
- Stricto sensu: En sentido restringido.
- Sub iudice: Que está sujeto a la decisión del juez.
- Sui generis: A su modo, a su manera. Especial, de su género, de su especie.
- Summum: Lo más elevado, el colmo, lo sumo.
U
- Ultimátum: Lo último. En el lenguaje diplomático, resolución terminante y definitiva comunicada por escrito.
- Urbi et orbi: A la ciudad y al mundo, a los cuatro vientos, a todas partes.
V
- Vademécum: Anda o ven conmigo. Libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de nociones o informaciones fundamentales.
- Veni, vidi, vici: Llegué, vi, vencí.
- Verba volant, scripta manent: Las palabras vuelan, lo escrito permanece.
- Verbi gratia: Por ejemplo.
- Versus: Contra. En lenguaje forense. Es un anglicismo e incorrecto su empleo por frente a.