Ejemplos de mutabilidad del signo lingüístico

Enviado por Programa Chuletas y clasificado en Español

Escrito el en español con un tamaño de 6,46 KB

LA COMUNICACIÓN:


1.- Definición: Proceso cuya finalidad s la transmisión d contenidos d un individuo a otro y éste proceso

2.- Elementos: (telediario)

            - Emisor: persona o personas k transmiten l mensaje. (presentador)

            - Receptor: persona que recibe el mensaje. (telespectador)

            - Mensaje: información k l emisor transmite al receptor. (noticia)

            - Referente: concepto del k trata l mensaje. (los hechos)

            - Código: s l sistema d signos k utilizamos para expresar ese mensaje. (audiovisual)

            - Canal: s l medio x l k s transmite l mensaje. (televisión)

            - Contexto o situación comunicativa: las circunstancias k rodean ese acto d comunicación. (almuerzo)

3.- Signo:

  - Definición: cualquier elemento k representa una realidad, un sentimiento o una idea.

  - Estructura:

            * Significante: s la forma k l signo adopta para reflejar esa realidad: /a/ /r/ /b/ /o/ /l/

            * Significado: s l concepto k pretende transmitir. Planta d tronco leñoso

            * Referente: s la realidad a la k hace referencia: El árbol n si mismo

  - Clasificación: Según l sentido x l k s percibe l signo (visual, acústico, olfativo, gustativo, táctil). Atendiendo a la relación entre significado y significante:

            * Indicio: relación natural causa-efecto. Trueno

            * Icono: relación de semejanza. Fotografía

            * Símbolo: ninguna relación. Es por acuerdo establecido entre todos los individuos

4.- Propiedades del signo lingüístico:

  - Arbitrariedad: la relación entre sge y sgm es convencional

  - Discontinuidad: se puede descomponer en partes más pequeñas

  - Linealidad: las palabras se suceden unas detrás d otras como n una cadena

  - Mutabilidad e inmutabilidad: k evoluciona y cambia a lo largo del tiempo. No podemos cambiar voluntariamente l significado d una palabra

5.- Las funciones del lenguaje:

Además de comunicar, el lenguaje se utiliza con funciones diferentes:

Referencial o representativa: esta función se relaciona con el referente. Los mensajes cuya intención comunicativa es transmitir una información objetiva sobre la realidad. Predomina en los textos expositivos

Expresiva o emotiva: se relaciona con el emisor, los mensajes que muestran los sentimientos o estado de ánimo del hablante. Predomina en los textos dialogados

Apelativa o conativa: se relaciona con el receptor. La intención comunicativa es influir en la conducta del receptor. Textos dialogados

Fática o de contacto: se relaciona con el canal. La intención comunicativa de estos mensajes es que se mantenga la comunicación.
Predomina en conversaciones, que refleja oralidad (saludo, despedida)

Metalingüística: se relaciona con el código. Textos que se utiliza para hablar del propio lenguaje. Manuales y diccionarios

Poética: se relaciona con la forma del mensaje. Los mensajes intentan crear belleza. Los textos literarios (prosa o verso)

6.- La lengua como sistema de signos:

La lengua es un sistema formado x un conjunto d signos estructurados k s relacionan entre sí siguiendo unas reglas:

  • Fonemas: unidades lingüísticas mínimas sin significado. Se representan entre barras
  • Morfemas: son las unidades mínimas con significado léxico o gramatical
  • Palabras: son las unidades lingüísticas que normalmente se escriben entre espacios en blanco en la escritura
  • Sintagma o grupos: son conjuntos de palabras que tienen una relación más estrecha entre sí llegando incluso a la concordancia, y que no lo tienen con el resto de las palabras de la oración
  • Enunciados: es la unidad mínima de comunicación:
    • Oraciones: se caracterizan por contener un verbo conjugado
    • Frases: son un conjunto de palabras que basta para formar sentido
  • Discurso: unidad máxima de comunicación (texto)

7.- Los niveles del estudio de la lengua:

- Fónico

Estudia los fonemas y la entonación atendiendo a su capacidad de diferenciar significados, se sitúan dos disciplinas: la fonética y la fonología. La fonética estudia los signos y en su estructura como señal acústica. La fonología se ocupa del estudio de los fonemas y de la entonación atendiendo a su capacidad de diferenciar significados

Morfológico

La morfología estudia la estructura de las palabras, sus partes y sus clases, es decir, su constitución interna y su capacidad para formar palabras. Tipos de morfemas: - léxicos o lexemas; raíz de la palabra --- parte de la palabra que se repita: pan, panadero. – gramaticales: aportan un significado gramatical referente a la propia lengua; género, número, persona, grado, tiempo, modo, o aspecto

8.- Variedades de la lengua:

Diafásica


Atendiendo a la situación comunicativa en la que nos encontramos adoptamos una forma de hablar u otra, a la que denominamos registro: - registro formal; se caracteriza por un lenguaje preciso o elaborado, estructura organiza y léxico preciso y cuidado. – registro informal o coloquial; lenguaje menos elaborado, oraciones incompletas (suspensiva, elipsis,…) léxico impreciso.

Diastrática:


estas variedades se distinguen atendiendo a la situación sociocultural de los hablantes: - nivel culto; hablantes que dominan la lengua. Utilizan la lengua normativa correctamente y presentan riqueza léxica. – nivel medio; hablantes que están en proceso de formación y que intentan acercarse a la lengua. – nivel vulgar; se aleja de la norma y presenta incorrecciones lingüísticas.

Diatópicas


Que atienden al lugar en el que se habla la lengua (modalidades o dialecto): - meridional; (andaluz, canario, extremeño y murciano). – septentrional; (asturiano, navarro, Aragónés y Castilla y león). – español de américa; (argentino, cubano,…). – zonas bilingües; (gallego, catalán, vasco)

9.- Préstamos:

  - Calco: imita el esquema de una palabra extranjera. Hot dog – perrito caliente

  - Barbarismo: se incorpora sin sufrir variaciones. Weekend – fin de semana

Entradas relacionadas: