La Traducción Especializada: Tipos, Técnicas y Características
Enviado por Chuletator online y clasificado en Español
Escrito el en español con un tamaño de 26,42 KB
LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
¿QUÉ ES LA TRADUCCIÓN?
La traducción es comunicación, acción y proceso.
DEFINICIÓN DE DURIEUX:
No es una operación de transferencia que involucre idiomas, es un acto de comunicación que, como tal, trata sobre el significado. Traducir es comunicar.
DEFINICIÓN DE TABER Y NIDA:
Consiste en reproducir en la lengua receptora el mensaje de la lengua fuente mediante el equivalente más cercano y natural, primero en lo que respecta al significado y luego en lo que respecta al estilo.
Consta de dos fases: comprensión y reexpresión.
ALCARAZ:
Propone un modelo simple compuesto de dos fases:
- La comprensión del significado en la lengua origen o de partida.
- La búsqueda de una unidad lingüística equivalente en la lengua meta